Digital Dialogue — Listening Well
by Andreas Ernst
2021.05
Date:
Original email campaign link:
EMDC Mini-Film Mini-Preview Online Film Festival
by Ricky DiMartino
Imagine The Chosen meets Sensitive Language meets modernity, with a deft touch of humor. That’s just one of the bold and utterly unique ideas to come out of this year’s EMDC “Mini-Film Mini-Preview Online Festival."
https://drive.google.com/file/d/18MxRYXnA_7wdEJU5wlDcNFTuWjE1NB1q/view?usp=sharing
Digital Dialogue — Listening Well
by Andreas Ernst
What makes media effective? Listening Well is the first in a three-part series addressing how Christian organizations can meaningfully interact with people who are increasingly swamped with digital information. When our audience deals with information overload, we need to ask, "What makes it through their information filters?"
https://drive.google.com/file/d/1nXsSfB88-nHQMS5whJ0IJFdL60Lr0Kqx/view?usp=sharing
by Jo Clifford
The biennial Bible Translation Conference is sponsored by Dallas International University and SIL International. This year’s conference on October 15-19, will be online only.
It would be great if Media Services could be represented at the conference, not just as attendees, but also as presenters.
The theme of this year’s conference is Paradigms of Bible Translation: Mission, Goals, and Assumptions.
According to the conference website: “Different communities and individuals may have different expectations with regard to what Bible translation is and how it should be done. Sometimes these differences lead to misunderstanding, distrust, lack of collaboration, or even controversy."
“The theme ‘Paradigms of Bible Translation’ intends to deepen our understanding of translation principles and practices that are followed by translation practitioners from different backgrounds. It aims to build mutual understanding and a higher degree of consensus regarding best practices in Bible translation. The presentations are expected to foster constructive dialogue and avoid judgmental criticism of other positions.”
Conference sub-themes include:
History of Bible translation
The theory & practice of Bible translation today (includes theology, contextualization)
Training & mentoring
Technology & innovation
Scripture engagement & media (includes orality) (highlight mine)
Partnering, funding, recruitment & management related to Bible translation
Francophone Translation Track
One of the most relevant questions for discussion at the conference is:
How does Bible translation relate to Scripture engagement, media, technology, linguistics, anthropology?
If you would like to have a go at presenting on a particular topic please send an abstract to the conference organisers. For more information see the following link: https://www.btconference.org/for-abstracts
The deadline for submitting an abstract is the 7th of May. I look forward to seeing you there!
